Fragment of Kazakh timeless classics ‘Hat-wearing angel’ dubbed into English

Kazakhstan - U.S.
Photo credit: movie still 'Hat-wearing angel'

A fragment of the Kazakh timeless classics ‘Hat-wearing angel’ was translated and dubbed into English by the U.S. Embassy in Kazakhstan, Kazinform News Agency cites its official Instagram account.

On the eve of Kazakhstan’s Independence Day the staff of the U.S. Embassy in Kazakhstan took the plunge, translated and dubbed a fragmetn of Kazakhstan’s cinema best, a timeless romcom about a chap Tailak whose is lovingly called ‘a hat-wearing angel’ by his mother.

Tailak is dubbed by Lucas, Bishy kyz by Lola, Syrlybai bi by Colin, Yermek Serkebayev by Johnibek, and Oral by Chris.

The beloved flick left its imprint on many generations of Kazakhstanis as it follows Tailak who want to marry the love of his life Aisha, but his mom Tana doesn’t approve.

Shaken Aimanov’s romcom hit the theaters back in 1968

Посмотреть эту публикацию в Instagram

Публикация от U.S. Embassy to Kazakhstan (@usinkz)

.

Currently reading